Elle conserve le droit aux prestations en nature.
她保留享有补助的权利。”
Les exemples de dons en nature abondent également.
助的例子也相当多。
L'UNICEF compte faire apparaître les donations en nature.
儿童基金会打算公布助。
Nous étudierons des contributions tant financières qu'en nature.
我们正在考虑提供和财政援助。
Le Gouvernement australien a versé des contributions en nature.
澳大利亚政府提供了助。
Dans certains pays, les indemnités sont versées en nature.
一些国家支付补助金。
Et partout colorant en rouge la nature.
把自然染上红色。
Pourtant, bien souvent, l'aide en nature est plus facilement disponible.
但是,经常更容易提供援助。
Des États membres ont fourni en outre des contributions en nature.
,收到若干成员国的助。
Les contributions en nature sont comptabilisées en contributions soit budgétaires, soit extrabudgétaires.
助归为预算内助或预算助。
Les contributions en nature annoncées ne sont pas comptabilisées d'avance.
认不作为应计项目入账。
Bien plutôt, elles pourraient se développer tant en portée qu'en nature.
相反,其规模与性质可能扩大。
Il se félicite aussi de la contribution en nature du Gouvernement hongrois.
委员会还对匈牙利政府的助表示欢迎。
Le programme de dons en nature, largement multiconfessionnel, a aussi été étendu.
赠方案许多是在宗派之间进行,现在其范围也有所扩大。
Les diamants de l'UNITA ont été payés en espèces et en nature.
购买安盟钻石可以以现金和供给支付。
Les Pays-Bas se réservent le droit de faire des dons en nature.
荷兰保留以赠工作站品的权利。
Nous avons appuyé, tant financièrement qu'en nature, ses activités en la matière.
我们提供了财政和质援助来支持它在地开展的活动。
Une contribution en nature de l'industrie a été obtenue pour deux projets.
另两个项目从工业界得到了助。
D'autre part, d'importantes contributions en nature sont reçues des États Membres.
,从成员国那里收到了大量助。
De nombreuses institutions du monde entier apportent en outre un appui en nature.
全世界的许多机构提供了支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leurs aumônes étaient donc toujours en nature, surtout en vêtements chauds, distribués pendant l’hiver aux enfants indigents.
所以,他们总是施舍实物,特别是冬天,就给穷孩子们散发棉衣。
Nous sommes en juin, quelque part en Norvège, en pleine nature.
六月,在挪威某个地方,在大自然。
On ne pouvait voyager que la nuit et en pleine nature.
“只能在晚上赶路,穿过荒野什么。
On y retrouve des ruines de bâtiments militaires, des débris et même de vieux chars abandonnés en pleine nature.
荒野遗弃了建筑,杂物甚至旧坦克废墟。
C'est agréable le VTT, le vélo tout terrain, en pleine nature et en forêt aussi.
在各种自然环境和森林,山地自行车真很惬意。
Pour aller se perdre en pleine nature.
迷失在自然央。
On se met en pleine nature et on déconnecte.
我们将自己置身于自然之,我们与外界隔绝。
Le bétail est élevé en pleine nature dans d'immenses pâturages.
牛是在大自然巨大牧场饲养。
Ce sera de l'argent, une aide financière ou une aide en nature.
将是现金、财务援助或实物援助。
Elles sont installées en pleine nature pour des vacances déconnectées et respectueuses de l'environnement.
它们位于大自然心,享受不连贯且环保假期。
Ils lui créent un double sauvage, élevé en pleine nature et destiné à l'affronter : Enkidu.
他们为他创造了一个在荒野长大并注定要面对他狂野替身:恩基杜。
J'adore cette salle de bain en pleine nature.
安妮:我喜欢间位于大自然浴室。
Ces centres fonctionnent grâce aux subventions, aux dons en nature et à la générosité des Français.
些心运作得益于补贴、实物捐赠和法国人民慷慨解囊。
Des vacances en pleine nature et en famille. - Merci. Bonjour. Salut!
在大自然与家人一起度假。- 谢谢。你好。你好!
Il privilégie les bivouacs en pleine nature pour revenir à l'essentiel.
他更喜欢在大自然露营以回归基本生活。
Une immersion en pleine nature, pour mieux la comprendre et la protéger.
沉浸在大自然,更好地理解和保护它。
Jeux et balades sur l'eau en pleine nature et sensations garanties.
在大自然进行水上游戏和散步,保证给您带来感官体验。
Les 26.000 habitants vivent en harmonie avec la nature et les nombreux animaux.
26,000 名居民与自然和众多动物和谐相处。
Des entreprises qui se délestent alors de leur coûteux fardeau en pleine nature.
- 然后在大自然卸下昂贵负担公司。
Tout a été construit en harmonie avec la nature et pas en opposition.
一切都是与自然和谐相处而不是对立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释